We are deeply grateful to every poet who shared their voice in the call “Refugee & Migrant Poetry for Ethical Dialogue at COP30.”
Your poems came from many languages, journeys, and lands, each one a testament to resilience, identity, and care for our shared Earth.

After careful review, heartfelt reading, and public voting of each poem in its respective language, we are honored to announce the five winners of this year’s edition, with each being the sole winner in the language in which their poem was submitted.


🏆 Winners

ETSHINDO ELANDO ERNESTO TOMÁS – Portuguese
Title: Se o mar pudesse falar em voz alta!
Rio de Janeiro – Refugee

The ocean’s voice rises to denounce destruction — a plea for humans to awaken to their duty of care for the planet.


MAMADOU DJOULDE BARRY – French
Title: Terre de traditions, avenir durable
São Paulo – Migrant from Guinea

A vivid homage to ancestral ecological wisdom — celebrating traditional knowledge as a key to a sustainable future.


MARIA DE LOS ÁNGELES PAVÓN ALVES – Spanish
Title: El río que se fue
Jiquiriça – Migrant

A nostalgic poem mourning the disappearance of a childhood river — a metaphor for memory, loss, and renewal.


GHULAM MOHAMMAD RASIKH – Persian (Farsi)
Title: آب و هوا 
Nova Friburgo – Refugee from Afghanistan

An eloquent celebration of unity and peace — connecting all beings through shared responsibility for the planet.


MARIE FLORENCE THÉLUSMA – Creole (Kreyòl)
Title: Konbit: Raiz do Haiti
Niterói – Migrant

A tribute to the Haitian spirit of solidarity — celebrating “Konbit” as a metaphor for unity, resistance, and hope.


✨ Participants

ANYELA ALEXANDRA RAMÍREZ HERNÁNDEZ – Spanish
Title: Cantos de la Tierra
Belo Horizonte (Brazil) – Migrant from Venezuela

CARLILE MAX DOMINIQUE CÉRILIA – French
Title: Comportemental
Santos, SP – Migrant from Haiti

CHARNELA FAY BASAKUAU – Portuguese
Title: Terra, nossa casa
São Paulo – Migrant

FATEMA FAIZI – Persian (Farsi)
Title: برکت نام دیگر زمین است 
Guarulhos, SP – Refugee from Afghanistan

IBRAHIM AIAD ABDELNUOR EBID – Arabic
Title: اجمل صوره 
São Paulo – Refugee from Egypt

JOSUE JUNIOR FREEGAINSON ELISME – Portuguese
Title: A natureza tem regra
Lajeado – Migrant from Haiti

LORENNA JAREMI GONZÁLEZ MUÑOZ – Spanish
Title: Susurros del Alma queriendo ser escuchada
Campina Grande – Migrant from Venezuela

MAIDELIS RAMÍREZ – Spanish
Title: En armonía con la Tierra
Curitiba – Refugee from Cuba

OSDINIA CONTRERAS – Spanish
Title: Cascada Verde
São Paulo – Refugee from Venezuela

YESSICA CAROLINA TORRES BRACHO – Portuguese
Title: O menino que não olhava para trás
Manaus – Migrant from Venezuela

DIVANE PAOLA RODRÍGUEZ GARCÍA – Spanish
Title: Añoranzas de Vene
Ponta Grossa – Migrant from Venezuela

DANIEL DIMANCHE – Portuguese
Title: Caminhos de terra e água
Lajeado, RS – Migrant from Haiti

MARCOS HERNÁN CASTELLANO MARTÍNEZ – Spanish
Title: Tierra sin mal
Foz do Iguaçu – Migrant from Paraguay

ELY PALAVÉ PEÑA – Portuguese
Title: Cultivar Memórias, Sembrar Futuro
Brazil – Migrant from Uruguay

ROBERT MONTINARD – Creole (Kreyòl)
Title: Malè Pandye
Rio de Janeiro – Naturalized Haitian


Each poem is a bridge — between lands, memories, and hopes — echoing the spirit of dialogue that COP30 stands for.

Thank you to all who shared your words. 🌿
Together, we continue the journey of ethical dialogue and poetic resistance for our planet.